French 5: Verlaine et Rimbaud, la poésie à la croisée de deux chemins
Time: 14:15 - 16:15
This course will be delivered online. See the ‘What is the course about?’ section in course details for more information.
Course Code: LFW61
Duration: 4 sessions (over 4 weeks)
What is the course about?
The course will allow you to learn about and discuss the lives of two poets who became a mythical couple and whose wandering existence inspired some great poems.
This is a live online course. You will need:
- Internet connection. The classes work best with Chrome.
- A computer with microphone and camera is best (e.g. a PC/laptop/iMac/MacBook), or a tablet/iPad/smart phone/iPhone if you don't have a computer.
We will contact you with joining instructions before your course starts.
What will we cover?
Excerpts from « Les Poèmes Saturniens », « Les Fêtes Galantes » and « Romances sans paroles » by Verlaine.
Excerpts from « Poésies », « Une saison en Enfer » and « Illuminations » by Rimbaud.
What will I achieve?
By the end of this course you should be able to...
- identify the characteristic themes of their poems
- know about the lives of these two poets
- discuss and exchange your personal impressions and points of view on what you have read and learned.
What level is the course and do I need any particular skills?
The course will be delivered entirely in French, so you should have studied French to our level 5. You should also be able to read literary works in French, and to participate in discussions in French.
How will I be taught, and will there be any work outside the class?
Our courses are characterised by spoken interaction and communication. Typical activities include pair work, group work, role plays and games. A range of resources will be used to support your learning including presentations, hand-outs, and audio-visual material.
Homework is highly recommended to consolidate learning.
Are there any other costs? Is there anything I need to bring?
When I've finished, what course can I do next?
More workshops about authors and history. Please check our website for details.
Pierre studied towards a "Licence de Langue, Littérature et Civilisations anglo-saxonne" at Grenoble University in the early 1980s. He moved to Paris in 1986 where he worked in the field of Corporate and Financial Communication, first as an editor-in-chief for a specialised publishing company, and later as an executive in charge of Corporate and Financial Communication for a large national financial institution. In the early 1990s, he gave it all up and moved to the UK (an ambition since I was a teenager) and started teaching French in a private language school, then as a secondary school classroom teacher. He then went on to study and in 2010, he gained the Dip Trans IoLET (the Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation). In 2013, he decided to resume his teaching career, albeit choosing to do so in the Life Long Learning sector. Pierre believes that learning and teaching a foreign language is (but not limited to) about having fun, expanding personal communication skills, seeing and understanding things from a different cultural perspective.
Please note: We reserve the right to change our tutors from those advertised. This happens rarely, but if it does, we are unable to refund fees due to this. Our tutors may have different teaching styles; however we guarantee a consistent quality of teaching in all our courses.